Estudo para implementação de software de tradução automática para libras

Autores

Palavras-chave:

Acessibilidade, Inteligência Artificial, Reconhecimento Óptico de Caracteres, Rede neural artificial, Língua brasileira de sinais (LIBRAS)

Resumo

O objetivo deste artigo é identificar como a inteligência artificial junto com o reconhecimento óptico de caracteres (OCR) podem ajudar na tradução de documentos e livros escritos na língua portuguesa para LIBRAS. Através de artigos científicos e teses publicados sobre as duas tecnologias analisamos a possibilidade de se aplicar ambas no processo de tradução, automatizando-o e tornando-a mais acessível para pessoas com deficiência auditiva, sendo elas alfabetizadas na língua portuguesa ou não. Para este artigo, realizamos pesquisa teórica e revisão bibliográfica para apresentar a aplicação das tecnologias no cenário proposto. Por fim, mediante o que foi evidenciado, chegamos ao resultado da viabilidade de um aplicativo que utilize módulos separados de OCR e de uma rede neural interligados para realizar a tradução automática.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Referências

BARBOSA, Xênia de Castro. BREVE INTRODUÇÃO À HISTÓRIA DA INTELIGÊNCIA ARTIFICIAL. Jamaxi, v. 4, n. 1, 2020.

BERSCH, Rita. Introdução à tecnologia assistiva. Porto Alegre, 2013.

BRASIL. Lei n. 13.146, de 6 de julho de 2015. Institui a lei brasileira de inclusão da pessoa com deficiência (estatuto da pessoa com deficiência). Diário oficial da união. Brasília, 7 jul. 2015. Seção 1, p. 2.

BRASIL. Decreto Federal n. 5.296, de 2 de dezembro de 2004. Regulamenta as leis nºs 10.048, de 8 de novembro de 2000, que dá prioridade de atendimento às pessoas que especifica, e 10.098, de 19 de dezembro de 2000, que estabelece normas gerais e critérios básicos para a promoção da acessibilidade das pessoas portadoras de deficiência ou com mobilidade reduzida, e dás outras providências. Diário oficial da união. Brasília, 3 dez. 2004. Seção 1, p. 5.

BRASIL. Decreto Federal n. 5.626, de 22 de dezembro de 2005. Regulamenta a lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002, que dispõe sobre a língua brasileira de sinais - libras, e o art. 18 da lei nº 10.098, de 19 de dezembro de 2000. Diário oficial da união. Brasília, 3 dez. 2005. Seção 1, p. 28.

BRASIL. Secretaria Especial dos Direitos Humanos. Coordenadoria Nacional para Integração da Pessoa Portadora de Deficiência. Ata da 7ª Reunião do Comitê de Ajudas Técnicas. Brasília, 2007. Disponível em:: https://www.assistiva.com.br/Ata_VII_Reuni%C3%A3o_ do_Comite_de_Ajudas_T%C3%A9cnicas.pdf. Acesso em: 20 nov. 2020.

DGE. DEPARTAMENTO DE GOVERNO ELETRÔNICO. 2014. eMAG - Modelo de Acessibilidade em Governo Eletrônico. Disponível em: http://emag.governoeletronico.gov.br/. Acesso em: 27 mar. 2021.

FURLAN, Andreson Luís. Desenvolvimento de um protótipo de aplicativo móvel para conversão de voz em texto e texto em voz, orientado ao apoio à comunicação de deficientes auditivos. 2016.

GAIO, Rennan de Lucena. STILL: sistema tradutor inteligente de LIBRAS com luva. 2020.

GANDRA, Alana. País tem 10,7 milhões de pessoas com deficiência auditiva, diz estudo. Agência Brasil, Rio de Janeiro, 13 de out. de 2019. Disponível em: https://agenciabrasil.ebc.com.br/geral/noticia/2019-10/brasil-tem-107-milhoes-de-deficientes-auditivos-diz-estudo. Acesso em: 5 jun. 2020.

GITHUB. tesseract-ocr / tesseract: Tesseract Open Source OCR Engine. Disponível em: https://github.com/tesseract-ocr/tesseract. Acesso em: 27 mar. 2021.

HAND TALK. Sobre o Hand Talk – Acessibilidade em Libras. Disponível em: https:// handtalk.me/. Acesso em: 5 jun. 2020.

IFRS. Ferramentas OCR – entenda o que são e sua relação com a acessibilidade. Instituto Federal Rio Grande do Sul, Rio Grande do Sul, 18 de dez. de 2018. Disponível em: https://cta.ifrs.edu.br/. Acesso em: 20 nov. 2020.

LOBO, Luiz Carlos. Inteligência artificial, o Futuro da Medicina e a Educação Médica. Rev. bras. educ. med., Brasília, v. 42, n. 3, p. 3-8, set. 2018. Disponível em: http://www.scielo.br/. Acesso em: 20 nov. 2020.

MENEZES, João Victor; DE PAIVA GUIMARÃES, Marcelo; MARTINS, Valéria Farinazzo. Inclusão de Pessoas com Deficiências Auditivas por meio do uso de um Sistema para Geração Automática de Legendas em Tempo Real em Apresentações Orais e de Material de Apoio. Revista Ibérica de Sistemas e Tecnologias de Informação, n. E27, p. 515-527, 2020.

MITHE, Ravina; INDALKAR, Supriya; DIVEKAR, Nilam. Optical character recognition. International journal of recent technology and engineering (IJRTE), v. 2, n. 1, p. 72-75, 2013.

MONTARDO, S.P.; PASSERINO, L. Inclusão social via acessibilidade digital: proposta de inclusão digital para Pessoas com Necessidades Especiais (PNE). E-Compós, v.8, 2007.

OLIVEIRA, Helder; PITERI, Marco; ARTERO, Almir; SILVA, Francisco A.. Desenvolvimento de uma Plataforma de Software para o Reconhecimento Óptico de Caracteres. 2014.

RIBEIRO, Sátila Souza; MATOS, Aline Pereira Santos; PIMENTEL, Susana Couto. Inclusão de estudantes surdos no ensino superior: contribuições dos recursos de tecnologia assistiva. 2017.

ROMERO, Rodolfo Valiente. Processo automático de reconhecimento de texto em imagens de documentos de identificação genéricos. 2017. Dissertação (Mestrado em Sistemas Digitais) - Escola Politécnica, Universidade de São Paulo, São Paulo, 2017. Acesso em: 13 fev. 2021.

RYBENÁ. Rybená – Tradutor de Português-Libras. Disponível em: https://portal.rybena.com.br/. Acesso em: 20 nov. 2020.

SANTOS, Adenir Fonseca dos. Uso das tecnologias da informação e comunicação - TIC – tecnologia assistiva – sistema inteligente para a capacitação e inclusão de pessoa com deficiência visual no mercado de trabalho – um estudo de caso. 2018.

VELAZ, Bruno. OCR: Reconhecimento Óptico de Caracteres. Taugor Corporation. Disponível em: https://www.taugor.com.br/. Acesso em: 20 nov. 2020.

VLIBRAS. O que é o VLIBRAS?. Disponível em: <https://www.vlibras.gov.br/>. Acesso em: 5 jun. 2020.

VOIGT, Johann Felipe et al. Aprendizagem profunda para reconhecimento de gestos da mão usando imagens e esqueletos com aplicações em Libras. 2018.

W3C. World Wide Web Consortium. 2021. Disponível em: https://www.w3.org/. Acesso em: 27 mar. 2021.

WANZELLER, Moisés Monteiro Pacheco. Tecnologias de apoio à tradução: tutorial de OCR. 2018.

Publicado

2021-06-09

Como Citar

SIGRIST, V. C.; SIQUEIRA, A. H. DE L.; CUNHA, D. P. Estudo para implementação de software de tradução automática para libras. Revista Processando o Saber, v. 13, p. 154-169, 9 jun. 2021.

Edição

Seção

Tecnologia em Análise e Desenvolvimento de Sistemas